Monday, September 08, 2008

Note to CMO: Ocho Cinco and the New Frontier of Personal Branding


Dear CMO:

This is the best branding news of the day. Maybe the year. In a world where stars of various reputation have branded themselves with pseudonyms -- from Cher and Bijan to Flea and Bono -- we now have Ocho Cinco.

Yes, that Ocho Cinco. The all pro wide receiver of the Cincinnati Bengals formerly-known-as-"Chad" has now legally changed his name to the Spanish translation of his jersey number and sometime nickname. Ocho Cinco Johnson. Like the difference between Madagascar Vanilla Bean Gelato and 'Nilla Ice Cream, apparently the Spanish version has more cache. William Arruda must be shedding a happy tear (or maybe just a tear, I'm not sure).

I feel diminished only having a "vanity" URL.

In honor of 85's bold personal branding move, I think a few of us in the blogosphere need to follow suit. I'd like to hear from Epiphany Kerley, Chaos Beck and Whack von Oech about their plans. I'd do the same, but CMO could be mispronounced "schmo," which isn't the hook I'm after.

Regards.


PS: Hat tip to Smoking Gun via Drudge. Photo courtesy of Flickr.

2 comments:

Chaos Beck said...

LOL!

I don't speak a lick of Spanish, but I hear that "Ocho Cinco" translates to "Eight Five," not "eighty-five."

I *GUESS* it still works -- especially for the other 85% of NFL fans who don't speak Spanish.

Stephen Denny said...

Chaos: I'm proud you took the first step... I'll never call you Cam again...

Frankly, I think Ocho Cinco works really well for Ocho Cinco. The rest of us, Spanish speakers or not, could probably care less. Just a guess.